Diccionario Paraguayo – Español (Tomo I)
// Noviembre 2nd, 2009 // Humor
Colí: Dícese del pantalón que, debido al usufructo anterior por el familiar inmediato superior en grado colateral (hermano) ostenta las canillas (generalmente po’í) del usuario. Suele provocar el chiste ‘Vos pio te vas a una fiesta canilla libre? O Ese tu pantalón pio es para cruzar raudal?’
Coguá: Del guaraní ‘koygua’. Dícese del niño que al llegar la visita se esconde atrás de la pierna de su padre, agarrando su pantalón o ante la pregunta de ‘qué clúsos?’ responde con el silencio, o corriendo raudamente del lugar debido a su timidez. Adjetivo aplicado a una forma de elaboración del bife, con posible origen en la cualidad del referido bife de esconderse abajo del huevo.
Che amaliciá: Que sospecha.
Apeté: refiriéndose a una distancia no muy lejana, pero que en realidad es todo lo contrario.
Ñandejára sapatu taco!: exclamación o sorpresa, aduce también a incredulidad.
Letrado: Dicese de aquella persona un poco mas inteligente que los demas o cree serlo y utiliza esto para sacar ventaja de los demas de cualquier asunto/negocio en que se involucra….
Haguinó: cualidad de la ropa de tener un né indescriptible, producido por exposicion a la intemperie humeda y hostil por haber omitido el primer alerta de ‘esta feo el tiempo, meté todo tu ropa’. Primo hermano del pyti’u.
Guapo / Guapuru (Gracias Belen): Proactivo. El vocablo sirve, asimismo, para calmar el lloriqueo del niño varón repitiendo varias veces la palabra: guapo, guapo, guapo.
Se entienden: dicese de la pareja que probablemente tengan relaciones sexuales.
Voy a ir a venir: que se va a algún lugar con ‘la intención’ de retornar al punto de salida. (Nótese ‘la intención’, ya que en la normalidad la persona en cuestión miente y no vuelve, y cree que al decir que va a volver su interlocutor se va a sentir confiado).
Tomar bebido: redundancia referente a que por lo menos se tome algo (cocido, cafe, te, etc.) antes de salir de la casa a la mañana. Beber sin acompañamiento de un sólido o tyra (pan, galleta o coquito) … el famoso aunque sea bebidona toma mi hijo…!!!
Esta novilleando: dícese de la persona que se encuentra de novio o flirteando con otra.




mmm esta algo chola su pagina pongan mas palabras i si se puede de utencilios de cocina
pliz
bye
Y es lo que hay hasta ahora, la idea es ir creciendo con aportes de los visitantes… bienvenidos los aportes!
¿Existe un arbol ó arbusto de fruto gomoso de nombre GUAPO´Ó ?
Guapo: Proactivo. El vocablo sirve, asimismo, para calmar el lloriqueo del niño varón repitiendo varias veces la palabra: guapo, guapo, guapo.
Gracias por su respuesta , Coquito de San Antonio, saludos de Pirané – Formosa Argentina
no es guapo es guapuru
Una chica paraguaya me dijo: Tu crees que esuelita conmigo pero no es asi!!! Que me quizo decir exactamente con eso?? Gracias…
Jejeje “escuelita” se dice cuando aprendes algo en alguna mala situacion… por ejemplo: “hacer escuelita” cuando te cobran mal un producto o te dan mal el dinero… la “escuelita” o lo que aprendiste es que para la proxima vez “tenes que prestar atencion”…